Nöyräkuningas
Roolit: Jeesus, mummo, sanomalehtityypp, kirjanhakija, kirjanhakijat 2, kuskityyppi.
- osa menee lavalle
- kuski juttu
- istumapaikka-asia
- kirja juttu
Kukon tarina
Roolit: Pietari, Jeesu, palvelustytöt, Kukko, Kukon ajatukset, väkijoukko
- Jeesus ja kukko ovat ystäviä.
- Pietari istuu ulkona pihalla
- "Pietari ennen kuin kukko laulaa olet kolme kertaa kieltänyt tuntevai minut"
- 1 2 3
- Pietari istuu
- Ensimmäinen tyttö
- "Sinäkin olit tuon Jeesuksen seurassa"
- "En varmasti, en ollut" Pietari sanoi
- Kukko havahtuu, se oli ensimmäinen
- Seuraava tyttö
- "Tämä mies oli Jeesuksen seurassa.
- "En minä häntä tunne"
- Kukko havahtuu, se oli jo toinen kerta
- Väkijoukko
- "Sinä varmasti tunsi sen Jeesuksen"
- "En varmasti
- Kukko havahtuu, se oli jo kolas kerta
- Lasketaan yhdesä kolmeen 1 2 3
- "Kukko kiekuu"
- Sitten Pietari uisti Jeesuksen äänite
- Pietari alkaa itkemään
- Lohdutetaan Pietaria yhdessä
- "Ei se mitään Pietari"
Jeesus siunaa lapset
Roolit: Lil Jesus, lapset ja mamma, portsarit
- Lapset ja mamma ovat menossa kauppaan, jossa soi lil Jesuksen kappale
- Improvisoidaan keskustelua... toppahousut/pipo/lil Jesus
- Lil Jesus kävelee ohi opetuslasten kanssa
- Lapset tahtovat kuvan
- Portsarit ei päästä lapsia
- Jeesus"kaikki ovat tervetulleita luokseni"
- Portsarit ksyy, että "saako lapset oikeasti tulla sun luo
- Mamma ei osaa ottaa kuvaa
- #mun#lapset#tapas#Jeesuksen
Laiva
Roolit: Jeesus, opetuslapset, myrskyaallot, laivan porukkaa
Laivamatka
- Laiva Tukholmaan lähtee klo 14.20
- Pyysämme teitä ystävällisesti siirtymään laivaan.
- Mukavaa matkaa! Trevlig resa!
-
- Hyvät matkustajat.
- Laivamme saapuu Intiaan
- Tervetuloa uudelleen
- Nyt pelataan viimeistä kertaa kaikki panokset peliin
- All in. laitan leipäni ja ruumiini
- Me laitamme kolme laivalippua
Tuhkimo
Roolit: kertoja, Tuhkimo, ilkeät sisarpuolet, Prinssi Hurmaava, hyvä haltiatar
Tämä sketsi perustuu huonoon näyttelemiseen ja toistoon huumorin keinoina. Hahmojen lisäksi tarvitaan kaksi henkilöä pitelemään lakanaa, jonka takaa jokainen hahmo nousee vuorollaan sanomaan vuorosanansa. Heti repliikin sanottuaan hahmo painuu takaisin. Sketsi toimii parhaiten silloin, kun näyttelijät ovat mahdollisimman vakavia ja ilmeettömiä ja sanovat repliikkinsä täysin välinpitämättömästi. Poikkeuksena on hyvä haltiatar, joka voi puhua kimeällä äänellä (varsinkin, jos näyttelijä on mies). Kohtaus vaihtuu BLING-äänellä kuten vanhoissa lasten äänikirjoissa.
KERTOJA: Olen kertoja.
TUHKIMO: Olen Tuhkimo.
SISARPUOLET (aina yhteen ääneen): Olemme Tuhkimon ilkeät sisarpuolet.
HALTIATAR: Olen hyvä haltiatar.
KERTOJA: Olipa kerran, kaukana, kaukana täältä, jossain idässä tai lännessä Prinssi Hurmaava.
PRINSSI: Olen Prinssi Hurmaava.
KERTOJA: Siellä asui myös kaksi ilkeää sisarpuolta.
SISARPUOLET: Olemme Tuhkimon ilkeät sisarpuolet.
TUHKIMO: Olen Tuhkimo.
Bling
SISARPUOLET: Olemme onnellisia. Olemme menossa tanssiaisiin.
TUHKIMO: Olen surullinen. En pääse tanssiaisiin.
SISARPUOLET: Tuhkimo, tuo meidän tanssipukumme.
TUHKIMO: OK
SISARPUOLET: Tuhkimo, tuo meidän tanssikenkämme.
TUHKIMO: OK
SISARPUOLET: Olemme niin onnellisia. Tanssimme hurmaavan prinssin kanssa.
TUHKIMO: OK
SISARPUOLET: Nopeampaa. Olemme menossa tanssiaisiin.
TUHKIMO: OK
SISARPUOLET: Tuhkimo, jää tänne ja siivoa talo.
TUHKIMO: OK
Bling
KERTOJA: Vähän myöhemmin.
TUHKIMO: Olen niin surullinen. (sanaa niin voi aina korostaa hieman)
HALTIATAR: Ei hätää. Olen hyvä haltiatar.
TUHKIMO: Kylläpäs minä säikähdin.
HALTIATAR: Miksi olet niin surullinen?
TUHKIMO: En voi mennä tanssiaisiin.
HALTIATAR: Voitpas.
TUHKIMO: Enpäs.
HALTIATAR: Voitpas.
TUHKIMO: OK
HALTIATAR: Annan sinulle kauniin mekon. Ding!
TUHKIMO: Oo. Onpa kaunis mekko.
HALTIATAR: Annan sinulle sukat. Ding!
TUHKIMO: OK
HALTIATAR: Annan sinulle lasisen tohvelin. Ding!
TUHKIMO: Kiitos tosi paljon. Olen niin onnellinen.
HALTIATAR: Voit mennä tanssiaisiin, mutta sinun on palattava ennen keskiyötä.
TUHKIMO: OK
Bling
KERTOJA: Vähän myöhemmin tanssiaisissa.
PRINSSI: Olen Prinssi Hurmaava. Olen niin komea.
TUHKIMO: Olet niin komea.
SISARPUOLET: Hän on niin komea.
PRINSSI: Tiedän. Aion tanssia kanssasi.
TUHKIMO: OK
SISARPUOLET: Kuolemme kateuteen.
KERTOJA: Kuolkaa sitten.
SISARPUOLET: OK
TUHKIMO: Olen niin onnellinen.
PRINSSI: Olen niin komea.
SISARPUOLET: Hän on niin komea.
HALTIATAR: Olen hyvä haltiatar. (kaikki nousevat ja katsovat haltiatarta)
HALTIATAR: Anteeksi.
KERTOJA: Pian oli keskiyö ja kello soi. (jokainen nousee vuorotellen sanomaan "Dong" järjestyksessä, kunnes tulee 12 kertaa)
TUHKIMO: Oh, on keskiyö. Minun täytyy mennä.
PRINSSI: OK
KERTOJA: Hän juoksee kiireesti pois.
TUHKIMO: Ooh. Olen kadottanut lasisen tohvelin, mutta minun täytyy mennä ennen kuin loitsu raukeaa.
PRINSSI: Oh, katso. Hän unohti lasisen tohvelinsa. Minun täytyy löytää hänet. Haluan mennä hänen kanssaan naimisiin. Olen niin komea.
Bling
KERTOJA: Seuraavana päivänä.
TUHKIMO: Olen niin surullinen
SISARPUOLET: Olemme niin kateellisia.
HALTIATAR: Olen hyvä haltiatar. (kaikki nousevat ja katsovat haltiatarta)
KERTOJA: Pian hurmaava prinssi tuli taloon yhtä komeana kuin aina.
PRINSSI: Olen niin komea.
TUHKIMO: Olet niin komea.
SISARPUOLET: Hän on niin komea.
PRINSSI: Olette niin ilkeitä.
SISARPUOLET: Olemme niin ilkeitä.
PRINSSI: Tuon teille vohvelin... ööh, siis tohvelin. Haluatteko kokeilla sitä?
SISARPUOLET: Se sopii kuin valettu.
PRINSSI: Ei, ei se sovi.
SISARPUOLET: Kyllä, se sopii.
PRINSSI: Ei, ei se sovi.
SISARPUOLET: Kyllä, se sopii varmasti.
PRINSSI: Ei, ei se sovi.
SISARPUOLET: OK
PRINSSI: Haluaisitko sinä kokeilla sitä?
TUHKIMO: OK
PRINSSI: Se sopii kuin valettu.
TUHKIMO: Olen niin onnellinen.
PRINSSI: Olen niin komea. Haluan mennä kanssasi naimisiin.
SISARPUOLET: Kuolemme kateuteen.
KERTOJA: Kuolkaa sitten.
SISARPUOLET: OK
TUHKIMO: Olen niin onnellinen.
PRINSSI: Olen niin komea.
HALTIATAR: Olen hyvä haltiatar. (kaikki nousevat, katsovat haltiatarta ja huutavat: Tiedetään!)
KERTOJA: Ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun asti ja saivat paljon lapsia.
TUHKIMO: OK
Bling
Kenraalintarkastus
- Roolit: Komppanian johtaja, sotias 1, sotilas 2, sotilas 3, sotilas 4, kenraali
- Arvoisa kenraali on tulossa tekemään osaston tarkastusta. Osasto ei ole kummoinen, mutta onneksi kenraali kysyy aina samat kysymykset, joihin on osasto ensin harjoittelee vastaamaan:
- ”Kuinka kauan olette ollut palveluksessa?” ”Kolme kuukautta, herra kenraali.”
- ”Kuinka vanha olette?” ”19 vuotta, herra kenraali.”
- ”Mitä söitte tänään lounaaksi?” ”Hernekeittoa, herra kenraali.”
- ”Elävätkö vanhempanne?” ”Molemmat, herra kenraali”
- Kenraali saapuu. Tällä kertaa hän kuitenkin kysyy 1. ja 2. kysymyksen käänteisessä järjestyksessä. Vastauksista hölmistyneenä hän kysyy kolmannelta, mitä tämän päässä liikkuu ja neljänneltä: ”Kumpi meistä on hullu?” Osasto vastaa kuten harjoiteltiin. Seuraamukset komppanian johtajalle ovat ikävät.
Hyvää päivää, kirvesvartta
- Roolit: vanha mies, turisti ( tarvittaessa vanhan miehen sukulainen)
- Vanha mies istuu ja veistää kirveen vartta. Hän selittää yleisölle (tai käy kekssutelun sukulaisensa kanssa), että on kahdeksankymmenen vanha ja kuulo on mennyt.
- "Ei silti, ei täällä korvessa niin paljon ihmisiä asukaan, että siitä haittaa olisi. Turisteja vain tuppaa joka kesä pyörimään täällä päin ja niitä on ihan kiusaksi asti. Monesti tulevat ihan käymään. Enhän minä enää kuule, mitä nuo juttelevat, mutta samoja kysymyksiähän nuo aina ovat.”
- ”Ensiksi ne kysyy, että mitäs se vaari vuolee, johon minä tietysti vastaan, että kirvesvartta, kirvesvartta. Sitten ne kyssyy ikää, paljonkos sitä on kertynyt. No kahdeksankymmentä vuotta tuli viime kevväänä täyteen. Sitten niille tulee jano ja ne kysyy, että oliskos vettä saatavilla. Tuollahan kaivossa on, kansi on vähä laho että kannattaa varoa. Niiden pemari on tietysti sitten simahtanut ja seuraava kysymys onkin, että oliskos traktoria että sais hinata sitä. No tuollahan se on sontatunkion alla puskurit ruosteessa maannu jo kymmenen vuotta, ei sillä enää mitään tee. Tai kyllä minä sitä yritin viime viikolla polkasta, mutta eihä siitä mittää tullu.”
- ”Sitten ne kysyy, että onko hevosta. No kakshan niitä on ollu: Länkisääri ja umpiluinen. Länkisääri meni viime vuonna makkaratehtaalle. Liekö jo lenkkinä syöty alas. Umpiluinen on tuolla Peräseinäjoella tukinajossa, kovassa käytössä. Seuraava kysymys on että puhelinta löytyykö. No eihän meillä sellaasia nykyajan mukavuuksia ole. Lahtisen Urpolla on tuolla järven toisella puolella. Sitä minä käytän, kun hätä tullee. Ja kyllä ne tiedetään ne ahneet kaupunkilaiset: ”Oisko papalla evästä kun matka on niin pitkä?”. No tuolla jääkaapissa on, voi hakia vappaasti… Noo, sittekun on näitä navikaattoreita ja mitä kaikkia, muttakun ei ne toimi niin ne kysyy, että voisko se pappa tulla näyttämmään tietä. No kyllähän minä sitten aina voin… Jaa, sieltähän tuleekin jo taas yksi. Mikä lie svedupelle taas."
- Nuori turisti kävelee paikalle, ja alkaa jutella vaarille:
- "Joo, hyvää päivää."
- "Kirvesvartta, kirvesvartta."
- "Tuota… Justiinsa… Kauankos vaari on siinä istunut?"
- "Kahdeksankymmentä vuotta tuli viime kesänä täyteen."
- "Ohhoh… Oliskos vaarilla venettä lainata?"
- "Tuollahan kaivossa on, kansi on vähä laho että kannattaa varoa."
- "Vainiin… No tuota… Entäs, mitenkäs perhettä? Onkos talossa emäntää?"
- "No tuollahan se on sontatunkion alla puskurit ruosteessa maannu jo kymmenen vuotta. Kyllä minä sitä viime viikolla koitin polkasta, muttei tullu mittään."
- "Öö… No entäs tyttäriä..?"
- ”No kakshan niitä on ollu: Länkisääri ja umpiluinen. Länkisääri meni viime vuonna makkaratehtaalle. Liekö jo lenkkinä syöty alas. Umpiluinen on tuolla Peräseinäjoella tukinajossa, kovassa käytössä. on vielä tuolla itärajalla tukinajos, kovassa käytössä."
- ”Kännykästä hiukan on akku lopussa. Mutta toisaalta ois kyllä kaamea vessahätäkin. Kuule oisko papalla vessaa lainata?”
- ”No eihän meillä sellaasia nykyajan mukavuuksia ole. Lahtisen Urpolla on tuolla järven toisella puolella. Sitä minä käytän, jos hätä tullee.
- ”Kuulkaa, onkohan teillä yhtään järkeä päässä?!” TAI ”Kuulkaa, mistä tuollaisia miehiä oikein tulee?!?”
- "No tuolla jääkaapissa on, saa hakia vappaasti.”
- "Kumpi tässä on hullu, minä vai sinä?!"
- "Voinhan minä tulla näyttämään!" (Nousee puukko kourassa, turisti lähtee pakoon ja vaari perään...)
The Knight Rider
- Roolit: Ulkomainen puhuja (*), tulkki
- My name is Bill... Bill River
- Nimeni on Lasku... Lasku Joki
- Long time ago... There was a knight
- Kauan sitten oli... yö
- He was alone
- Hänen nimensä oli Maloun
- He was standing near the Missouri City
- Hän opiskeli Missourin yliopistossa
- All his horses had gone
- Hänen hevosensa olivat karanneet... Siis vetoketju oli... tiedättehän
- And there was no food left
- Ja hänen vasemmalla puolella ei ollut yhtään metsää... Tai siis puita
- He couldn’t go back to city
- Hän ei voinut mennä istumaan laukkuunsa...Mitä!... Eksjuus mii, kud juu pliis ripiit evripati juu seit!
- Yes, of course! Long time ago there was...
- Nou, nou, öpaut tö pääg!
- Oh, I see! Well, he couldn’t go back to city.
- Ai, hänen laukkunsa oli jäänyt yliopistoon
- You know why he couldn’t go back there?
- Tiedättekös mitä siellä laukussa oli?
- There was a man... Who was looking for him
- Siellä oli nainen... Joka katseli häntä
- The knight was to be killed by that man
- Tuona yönä mies aikoi tappaa naisen
- The man was afraid
- Miehen nimi oli Alfred
- In that moment the knight had no past
- Tuona yön hetkenä hänellä ei kylläkään ollut passia...
- But he had future!
- Mutta hänellä oli huonekaluja!
- In god!!
- Ja hyvät olikin!!
- How about you?
- Entäpä sinä?
- Are you like that knight? Are you afraid?
- Tunnetko sinä olevasi öisin jonkinlainen Alfred?
- Don’t be afraid!
- Älä ole Alfred!
- Don’t think you have no future
- Älä ajattele vain huonekalujasi
- Because GOD really loves you
- Sillä Jumala todella rakastaa sinua
- And He will give you good future, too
- Ja antaa sinulle hyvät huonekalutkin
- God bless you!
- Kivat sulle!
- TAI
- May God be with you!
- Toukokuun hyvät mehiläiset kanssanne!